?

Log in

No account? Create an account

Назад | Вперед



Обычно у меня получается словить самый цимес рождения спектакля и посетить одну из репетиций, где актеры еще даже толком не в костюмах и вообще мало что понятно, кроме самого главного - настроения, эмоции и энергетики, и это мне нравится больше всего, потому что, знаете, потом на премьере это как две картинки "до" и "после" и сразу видно какая грандиозная работа проделана и как все это по-настоящему трудно и сложно. Но в этот раз я была в России на каникулах и благополучно все пропустила... Мне досталась генеральная репетиция, на которой все уже, конечно, было максимально приближено к премьерному показу, однако, может быть это даже к лучшему, сломать систему и посмотреть по-новому :)

Касаться содержания "Отелло, венецианский мавр", не имеет смысла, все мы в школе и в институте это проходили, а некоторые, даже учили наизусть. Конечно, мне было интересно, будет ли отход от классического содержания в современном направлении или же все будет строго по пьесе великого драматурга?
Сам Шекспир брал свои сюжеты из жизни и говорят, что прототипом главного героя мог стать итальянец по имени Маурицио Отелло, который командовал венецианскими войсками на Кипре с 1505 по 1508 год и потерял там свою жену при крайне подозрительных обстоятельствах. Киприоты очень гордятся, что Дездемону душили именно на их острове, и охотно показывают туристам замок Отелло в Фамагусте. Ключ к разгадке кроется в имени ревнивца. Уменьшительный вариант имени Маурицио звучит как «Мауро», что в переводе с итальянского означает "мавр".




"Да, Яго, знай, когда бы Дездемоны
Я не любил, за все богатства моря
Не заключил бы в тесные границы
Жизнь вольную бездомную свою."






Я не могу представить, кто бы лучше подошел на роль Отелло, чем мужественный, стройный, горячий и брутальный Мики Леон. Мне кажется, она создана точно для него! Воплотить невоспитанного, смелого, грубоватого, сильно любящего и так же сильно ревнующего в последствии мавра, ему удалось на все сто. Вообще, личность Отелло мне безумно интересна и любопытна, это такой яркий пример того, как человек оказывается в несвойственной ему обстановке, среди городских, умных и коварных людей, а не на поле брани, где все четко и ясно; он, видевший в жизни лишь насилие, пленяется красотой, невинностью и искренностью молодой Дездемоны, совсем не понимая, что в любви все гораздо сложнее, чем на войне и что подлость окружающих его "друзей" не имеет границ.


"Поверишь ли, я б лучше согласилась
Мой кошелек и деньги потерять!
Хотя во мне уверен благородный
Отелло мой и ревностию гнусной
Не страждет он, но на дурные мысли
Его навесть легко все это может."

Талантливая Бар Саде прожила роль Дездемоны, которую чуть ли не с первой сцены становится жаль, просто потому, что таким наивным людям (в силу возраста, в первую очередь) очень непросто найти свое место в жестокой реальности. Она достоверно передала и искреннюю любовь, и переживания, и веру до последней секунды, в чудо. Иногда очень хотелось буквально крикнуть ей из зала, мол:"Очнись, сними розовые очки, мир не такой!"



"Хоть на войне я убивал людей,
Но совести считал всегда противным
Обдуманно убийство совершить.
Мне к этому недоставало часто
Жестокости. Раз девять или десять
Готовился я в бок его пырнуть."




И конечно же, конечно, ничего бы не было без главного злодея, подонка и хитреца - Яго. Это он, умело подвесил каждого героя на ниточки, как кукловод, дергал в нужный момент, манипулировал, гадко улыбаясь, сталкивал друг с другом, потирая руки от удовольствия, а в конце, запутал все в такой клубок, что самому вылезти не под силу. Исраэль (Саша) Демидов был вполне достоверен в роли негодяя, который так желаемый хэппи энд превращает в кровавую трагедию. Хотя, порой, казалось, что слишком уж явно он проявляет свои эмоции и лично мне немного не хватило заговора, тайны и двуличной игры.




Довольно скромные декорации с лихвой окупились интересной задумкой - эдаким большим полотном, которое служило и покровом для влюбленных и морем, бурей, непогодой, и символом, отделяющим один акт от другого.
Отличной находкой стали музыкальные номера, в исполнении Бьянки (Рут Расюк), у нее было не так много выходов, но каждый из них запоминался, очень живая и четко сыгранная роль.


"Великий бог, спаси Отелло! Вздуй
Дыханием твоим всесильным парус
Его, чтоб мог он гордым кораблем
Скорее осчастливить эту гавань
И утолить в объятьях Дездемоны
Любовь свою, и наш упавший дух
Воспламенить, и острову всему
Спокойствие доставить."




Кассио. Его роль вплоть до генеральной репетиции играл Генри Давид, но.. Знаете, в творческих кругах существует пожелание удачи перед спектаклем, которое дословно звучит "сломай ногу!", однако значение у этой фразы несколько иное. Есть много интерпретаций, но все они сводятся ко временам того самого Уильяма Шекспира и его театра, когда часть, поднимающая и опускающая занавес, как раз и называлась "нога" и актерам говорили эти слова с надеждой, что постановка будет настолько успешной (а значит столько раз будут поднимать и опускать занавес), что эта деталь попросту сломается от натуги! Но в наш век все видимо настолько автоматизировано, что пришлось актеру пожертвовать своей ногой во имя успеха спектакля, однако, я надеюсь, что через какое-то время он снова наденет форму и будет образцом честности, преданности и смелости, в роли Кассио. А пока, Ави Азулай, молодой и талантливый выпускник театральной школы, очень достойно смотрится на сцене "Гешера", несмотря на то, что у него и режиссера (Лены Крейндлиной) были буквально сутки, чтобы с нуля проработать текст, движения и образ в целом.

Пока я смотрела действо, меня не покидала мысль о том, что наша жизнь фантастически быстро меняется: перед глазами мелькают новые модели телефонов, телевизоров, "умных" домов, мы знаем что такое органические продукты, разбираемся в составе шампуня и покупаем детям бутылки без бисфинола А, мы погрязли в прогрессе, философии и бесконечных мотиваторах и улучшателях, психологических тренингах и равноправии с уклоном в феминизм, шопоголизме, образовании и страсти к путешествиям. Мы гонимся, гонимся, гонимся... Бежим, опаздываем, торопимся все успеть, схватить и суметь, но. Главное неизменно с 1604 года, например. Люди по-прежнему строят козни, по-прежнему возводят замки на песке, все также есть наивные, беспечные и избалованные, злые, дерзкие и трусливые. Мы не меняемся, меняется оболочка вокруг нас, но все эмоции, которые испытывали герои "Отелло" не просто близки и понятны, а вот, стоит открыть любую сводку новостей и пожалуйста, современные семьи иногда даже куда более изощренные в мести, чем мавр. Все чувства, одолевающие героев, если и не пройдены на своей шкуре, то уж точно кем-то из знакомых и друзей, в этом главный секрет актуальности и злободневности того, что мы называем классикой. И да, Отелло мог быть геем, а Дездемона, например, хипстером (и мужчиной, конечно), это было бы в духе времени, только все равно, история не оставила бы равнодушным и мы бы не запомнили ни внешний вид, ни декорации, а лишь рассказ, который заставляет сердце биться чаще, а душу, вроде бы усвоить урок о вранье, доверии и чрезмерной страсти. Вроде бы. До следующего раза или... следующего спектакля и новой истории!

Ближайший спектакль "Отелло" театра "Гешер" - 02/02/2015.

Фото с репетиции (ч/б) Demyanchuk Sergey
Перевод "Отелло, венецианский мавр" - Петр Вейнберг.

И лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать и прочитать :)

Comments

( 15 Добрых слов — Доброе слово )
evka
Jan. 24th, 2015 09:27 pm (UTC)
Здорово ты написала. Я не люблю театр, но тут даже мне захотелось сходить.
А выражение "break a leg" сегодня употребляется не только в творческих кругах, а и вообще прочно вошло в английский сленг. :)
vikashub
Jan. 25th, 2015 05:00 am (UTC)
Привет ))) Да, но по-русски мы так не говорим, поэтому решила уточнить ) И я удивлена, что ты не любишь, была в полной уверенности, что наоборот )
evka
Jan. 25th, 2015 09:06 pm (UTC)
Не то что "не люблю", скорее - просто равнодушна. Вот кино я люблю! Наверное, я могла бы примерно объяснить, почему всё так, а не иначе, но не тут:))
Тем не менее, иногда я в театр всё же попадаю. Редко, но бывает такое, что мне хочется сходить на что-то конкретное. Или, к примеру, с кем-то конкретным за компанию. :)
photootchet
Jan. 24th, 2015 11:15 pm (UTC)
Привет театралам :)
vikashub
Jan. 25th, 2015 05:01 am (UTC)
И тебе, привет )
larafr
Jan. 25th, 2015 05:07 am (UTC)
Я побывала на одном из первых спектаклей. Супер! Согласна со всем, что ты написала. Претензии только к Дездемоне. Не показалась она мне нежной и наивной.

Что случилось с Генри Давидом, я так и не поняла... Затупила :(

http://larafr.livejournal.com/435813.html
vikashub
Jan. 25th, 2015 03:36 pm (UTC)
Ногу он сломал, ну я там тебе написала ) И вот да, Тут просто вообще, держала зал как надо!
larafr
Jan. 25th, 2015 03:41 pm (UTC)
я там тебе написала
Да-да, я уже поняла :)
tiketiger
Jan. 25th, 2015 05:17 am (UTC)
вот оно откуда, это самое сломай ногу.... :)
vikashub
Jan. 25th, 2015 03:36 pm (UTC)
Да-да )))
evka
Jan. 25th, 2015 09:13 pm (UTC)
В Википедии несколько иная версия :)
evka
Jan. 25th, 2015 09:15 pm (UTC)
...но тоже театральная:

""Break a leg" is an idiom in theatre used to wish a performer "good luck" in an ironic way. Well-wishers typically say "Break a leg" to actors and musicians before they go on stage to perform. The origin of the phrase remains obscure.

The expression reflects a theatrical superstition in which wishing a person "good luck" is considered bad luck. The expression is sometimes used outside the theatre as superstitions and customs travel through other professions and then into common use. Among professional dancers, the traditional saying is not "break a leg," but "merde"."
tiketiger
Jan. 26th, 2015 05:01 am (UTC)
мерд это вообще не по-английски :) интересно, это еще откуда
evka
Jan. 27th, 2015 09:26 pm (UTC)
Я понимаю, что по-французски:))
tiketiger
Jan. 28th, 2015 04:48 am (UTC)
да, но откуда пошло именно это? в таком-то контексте?
( 15 Добрых слов — Доброе слово )